日本の皆さん:

今朝、台湾では自由時報と聯合報の新聞を見ました。

新聞の広告を見ると、とても嬉しいですね。

自由時報と聯合報の新聞は台湾人に人気がありますから、今日、たくさん台湾人はきっと見られます。

本当にありがとうございました!

画像を見て感動しました。

日本頑張って!

 

今天在自由時報與聯合報上,

都可以看到這則由日本網友共同集資登報向台灣人表達對311東北大地震的感謝之意。

之前就有在日本部落格看到日本網友在集資要登廣告的文章,

今天真的在報紙上看到了。

日本,加油!也謝謝你們的用心!

日本網友集資登報部落格http://blog.livedoor.jp/maiko_kissaka-xiexie_taiwan/

嗶波小猴 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(10) 人氣()


留言列表 (10)

發表留言
  • 訪客
  • 嗶波小猴さん、ありがとうございます!
    台湾の皆さん、これからもどうぞ仲良くしてくださいね。
    謝謝台灣的朋友們!

    台湾に感謝している大勢の日本人のうちの一人より。
  • ありがとうございます!^^
    日本のみんなさんのご無事を祈っております。
    台湾と日本は永遠の友達の国です。
    一緒に頑張ります!

    日本はきれいで、いい国ですから、
    今度日本へ旅行に行こう思っています。^^

    嗶波小猴 於 2011/05/03 14:02 回覆

  • 中島 大
  • 嗶波小猴さんありがとう

    また台湾に旅行に行きます

    謝謝  謝謝  謝謝
  • 中島さん、ありがとうございます!
    時間があれば、
    是非台湾に遊びに来てください。

    嗶波小猴 於 2011/05/04 08:12 回覆

  • 謀摳玲。泡
  • 櫻花和梅花好像喔!

    其實在整個亞洲,我總是覺得和台灣人最接近的就是日本人了,
    比起香港、大陸、新加坡等都更來的接近,
    而這都跟外貌、歷史、政治無關,
    我想相像的是那份情誼與心情。
    這些,是那些成天只想操弄政治的人們不會理解的。

    不管日人對台灣的情誼只是一時或是會長久發展下去,
    這一刻我們確實是很緊密的相連了,
    在這麼大的地球,
    兩個國家的多數人們能一度擦撞出這麼深刻的情感,
    大概就像是找到戀人一般不容易吧!

    希望日本能快點復原,
    希望大家永遠不會忘記這時的心情,
    希望有一天我也能親自去體會平常只在電視上看到的日本人的親切與熱情。
    也許我會想學幾句招呼語,
    有天在台灣遇到日本人時,也能親切的聊上幾句打聲招呼。

    p.s 很久以前去花東時,
    在火車上我前方有一家三口從日本來台遊玩的父母與小妹妹,
    小妹妹非常的可愛,媽媽溫柔漂亮又親切,爸爸則是不多話研究著台灣語文。
    那時候好懊惱不會說日文的自己,只是一直偷看,
    如果會上一兩句,也許就能夠跟他們說說笑,
    謝謝他們來台灣玩,希望簡單的日語能讓他們在異國感到安心。
    雖然後來有位台灣媽媽用一口流利的日文征服日本媽媽,
    而她女兒也用蠻橫的台灣熱情讓日本小妹妹無法招架,
    那時的心情,該怎麼說,是種不甘心與吃醋吧!
    雖這麼說,那時候我想更有冷落感的是兩位媽媽的老公XDDD,
    那種想加入又裝酷無法加入的臉,我永生難忘!
  • 謀摳玲泡!我真是要哭了 T_T
    沒想到你會留這麼~長的留言。

    哈哈 我也覺得台灣人真的和日本人很接近,
    我們從小就開始接觸到許多日本的東西,
    真的對日本許多東西太熟悉了。
    不過這次看到他們這麼用心,
    真的讓我也好感動喔。

    希望你以後真的有機會到日本去走走喔!
    相信依你的個性,
    一定也會愛上這個連小地方都有驚喜的國家。
    (去日本旅行拍照時,特別喜歡看一些不起眼的地方)

    還有你以前那段經歷也太有趣了吧 XDD
    話說我也覺得學語言最大的成就感,
    真的就是能夠實地派上用場幫助到人吧!
    希望我的日文程度能夠進步在快速一點 ...

    嗶波小猴 於 2011/05/04 09:26 回覆

  • 訪客
  • 您好 嗶波小猴先生

    我是日本男生、従第一次日本寫信。我感謝您的好意和支持跟我們、日本和日本人。
    我們知道台灣為了這次的災害送出了極高額度的捐款。
    所以我們計画着在台刊「聯合報」和「自由新報」登感謝函 5月3號。請看一看添付網記事住所。
    不好意思突然登函、打擾您的部落格。   日本國千葉県 竹田 喜則 

    http://udn.com/NEWS/WORLD/WORS4/6286861.shtml

    http://blog.livedoor.jp/maiko_kissaka-xiexie_taiwan/archives/cat_60257623.html
  • 発起人さまと参加皆様お疲れさまでした。
    昨日、新聞の広告を見ると、嬉しかったです。
    本当にありがとうございました!

    嗶波小猴 於 2011/05/04 08:00 回覆

  • bravo
  • 謝謝台湾!
    i really thank you, taiwanese.
    this time you have done toooo much for japan.
    please visit japan someday,
    and i will of course visit taiwan again.

    for the tender, kind and graceful taiwanese.
    from tokyo.
  • ありがとうございました!^^
    日本が早く回復するように祈っています。

    台湾へ遊びに来たら、
    お楽しみにしてください。^^

    嗶波小猴 於 2011/05/04 08:08 回覆

  • tw8876
  • 台灣日本人民的情誼永遠友好...^^
  • 真的!!!

    嗶波小猴 於 2011/05/04 08:32 回覆

  • 多謝台湾!!
  • It is really thank you Taiwan for courage to start toward revival !

    from sapporo
  • ありがとうございました!
    心から感謝しております。

    嗶波小猴 於 2011/05/04 08:20 回覆

  • 訪客
  • 嗶波小猴さん、初めまして!
    企画に参加した日本人です。
    台湾の皆さんの温かい気持ちには感動させられっぱなしです!
    日本からの感謝の気持ちも台湾の方々に伝わる事を願っています☆
    この度は本当にありがとうございました!

    夏に台湾に旅行します。今から楽しみにしてます☆
    台湾大好きです!!
    本当にありがとう^^
  • 私のブログへ来て、本当にありがとうございました!

    311大地震が発生したとき、台湾の皆さんは日本の状況を心配した。
    ここで東日本大震災で被災されたすべての方々にお見舞いを申し上げます。
    日本頑張れ!^^

    夏に台湾へ来たら、お楽しみにしてください。

    私は日本が大好きですよ!^^

    嗶波小猴 於 2011/05/04 19:41 回覆

  • 我是日本人
  • 企画に参加した大勢の日本人の一人です。
    今年はボーナスが無くなりそうなので厳しいですが、ボーナスが復活すれば台湾へ遊びに行きます。
    台湾大好き。

    一番好きな歌は、
    いつまでも (一隻馬的毛) FREE HUGs(台風)という台湾の歌です。
    http://www.youtube.com/watch?v=AzIMwPnnL34
    その時もわずかながら義捐金をお送りしましたが、今回の台湾の皆様からのご支援には大変驚いています。


    台湾の皆様には本当に感謝しています。
    台湾バナナおいしい!
  • 本当にありがとうございました!
    いい歌ですね!
    困難がある時、お互いに助けることができます!

    昨夜、大好きなバナナを食べました。
    今度、台湾へ来たら、バナナと色々な食べ物を楽しんて下さい。^^

    嗶波小猴 於 2011/05/06 02:16 回覆

  • sanjeff
  • 真心期待這個風景美好、人民友善的地方可以趕快恢復
    尤其是我最喜愛的日本東北...唉!
  • 真的!希望日本可以盡快恢復走出災難的傷痛。
    我也一直很喜歡日本這塊土地上的風土人情。
    (對了,謝謝你解說日本地址的由來喔)

    嗶波小猴 於 2011/05/09 14:22 回覆